ビジネス英語のEメールの基本

Eメールの基本とビジネス英語をマスターしよう
ビジネスにおける英文Eメールでの交渉。いまや、そんなことはあたりまえの時代です。

スポンサードリンク

Eメールは、仕事を行う上で必要不可欠なツールです。
それは、どんな企業でも変わらないはず。
使用することがあまりにも日常茶飯事になっているため、気軽なものとして捉えたり、安易に送付したり、感情的な表現をしたりすることさえあるでしょう。
しかしながら、本来は、相手に対して失礼のないことを前提に、きちんとしたビジネス英語の形式を踏んで送付するべきものではないでしょうか。

手紙や文書を書くことを苦手とする人が増えているのに比例して、パソコンないし携帯電話でメールの遣り取りをごく普通に行っている人が増えています。
手紙・文書を書くのが苦手でもメールを打つのは得意という人が多いということでもあります。
とはいえ、ビジネスで使用、それも英文でのメールとなれば、プライベートで使用するメールのように安易に送付するわけにはいきませんよね?

Eメールの基本的な書式(定型パターン)は、日本語でも英文(ビジネス英語)でも同じです。
よく理解した上で、きちんとした文書を送付しましょう。

*ポイント1:左寄せ(すべて左寄せで書きます)。
*ポイント2:下記の順番を守る。

「宛先」...送付先の会社名/メールアドレス
「件名」...内容が一目でわかるよう、できるだけ簡潔に
「相手名」...敬称を忘れないように
「頭語」...日本語で言う『拝啓』、英語なら『Dear~~』など
「前文」...簡単な挨拶 日本語例)御世話になっております
「本文」...簡潔、正確、丁寧を心掛ける
「末文」...補足や謝辞など
「結語」...日本語で言う『敬具』、英語なら『Sincerely,』
「差出人」...差出人部署氏名会社名など

上記ふたつのポイントを押さえておけば問題ないと思われます。

上記は、ビジネスにおけるeメールの基本中の基本です。
繰り返し記述することで、自然と記入できるようになるでしょう。
逆に言うと、自然と記入できるようになるまで、積極的に繰り返し、ビジネス英語を身につけるようにしてください。
英文のみならず日本語でのメールの質も向上すると良いですね。
英文が身についたとしても日本語のメールが身についていない、書式はおろか文法や敬語がおかしい、なんて、本末転倒ですから。

スポンサードリンク

この記事のタグ

サイト内関連記事

ビジネス英語の実践はeメールではダメ?
実践はeメールから行うとビジネス英語の練習にもなりますがちょっと待って! Eメー......

関連ニュース

▲このページのトップへ

HOME

スポンサードリンク



携帯版のQRコード

ビジネス英語|手紙の文例:携帯版

携帯サイトは3キャリア対応です。

当サイトは携帯でもご覧頂けます。
携帯版サイトURL:
http://eigo.kebin01.com/m/
上のQRコードから読み取るか、URLをケータイに送信してアクセスしてください。